联系方式

《新莆京娱乐》杂志社编辑部
联 系 人:李编辑
投稿邮箱:3456669469@QQ.COM
Q Q/微信:3456669469
电??话:知识力量杂志社联系电话可查

论文范文

当前位置:新莆京娱乐 > 论文范文 >

跨文化交际背景下体态语教学的应用

发布时间:2019-12-27 13:34:24? 文章来源:/? 作者:莘编辑? 阅读:次


(东北师范大学外国语学院,吉林 长春 130024)
摘要:在英语教学中,无论是高等英语教育,还是基础英语教育,都日益重视跨文化交际能力的培养,而体态语作为非言语交际行为中的重要部分所受重视较少。而体态语在英语课堂中,可作为提升教学效率,增加师生互动的重要辅助语言。并承担多种功能,所以课堂中教师适时,适当的使用体态语,并在讲解语言知识的同时辅助体态语的跨文化交际知识显得尤为重要。
关键词:英语教学;跨文化交际;体态语

引言
人类的交流通常分为两个方面,即语言交流和非语言交流。尽管言语交流是人类交流最主要的、最普遍的手段,但它并不是唯一的交流方式。事实上,当人们彼此接触时,不仅会使用言语,还会使用无声语言。后者用于帮助有声语言增强交际的效果和增强对交流信息的理解。我相信每个说至少一种语言的人都有使用非言语的经验。而体态语就是非言语行为中最为直观,最为常用的一个类型。心理学家发现,在两个人面对面交流的过程中,一些信息交流是通过沉默的体态语来实现的,这意味着从人们从听觉信息中获得一部分的信息,并通过观察对方的体态语获得另一部分信息。这足以说明体态语在交流中的重要性。
依据现在的研究,体态语分为眼部动作,面部表情,手势,姿势几个方面,这些元素在教师的教学中均有所体现。教师在英语教学中难免有一些问题通过英语描述学生无法注意或是无法理解,所以教师应当适时、适当地使用体态语用以辅助学生理解。邓炎昌和刘润清(1989)曾经指出:“真正掌握两种语言的人,在用另一种语言说话时,也应该换用另一种语言的体态语。”而在我国的英语教学过程中,教师对英语国家的体态语介绍稍显微薄,而对体态语的了解涉及对英语国家文化的掌握,它是至关重要的。
一、体态语与跨文化交际的联系
在现代社会,不同的人以不同的方式交流。世界各地的人们在不同社会中交流,而人们的交流方式就是生活的方式,这就是文化的含义。文化不仅教会我们符号的含义,比如“狗”代表“一种动物”,它还教会我们符号代表的意义,就像“狗”意味着“家畜”一样。物品、事件、经历和情感都有特殊的标志或名字。我们可以把上面的概念延伸到跨文化交际中,我们可以观察到为什么不同的文化有不同的符号和得到不同的反应。用语言来表达情感和思想的能力是很常见的,但人们会用体态语来分享内心的心理状态。在体态语的沟通中我们往往也可以感受到文化差异。因为成长于不同的环境,所以人们在交流中经常表现出他们的民族性、现代性和社会特征。所以通过体态语的特殊表达,我们可以看到不同民族和不同社会所表现出的不同文化特征。我们可以看出,体态语与跨文化交流是相互依存的。因此,理解体态语与文化之间的关系是至关重要的。通过对体态语的研究,还可以缩小文化优越感。因此,当我们想要了解体态语的时候,我们也必须了解它的文化内涵,这样我们才能实现跨文化交际的交际目的。当然,随着社会的进步和科学技术的发展,文化渗透已经无法避免并且日益频繁,文化渗透已成为一个普遍的现实。这种渗透的过程和结果不仅体现在自然语言中,也体现在体态语中。所以,体态语的研究应当得到一定的重视。
期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆
二、体态语在英语课堂中的应用
(一)眼部运动
从跨文化交际的视角下,英语教师作为有经验的交流者可以适当地将体态语与口头语言结合起来,特别是通过掌握和控制教师自己的眼睛,表达他们的意图和感受的变化。同时,教师也可以利用眼部运动来适当调整交际气氛,消除为教授第二语言过程中,一定的文化差异而产生的交际障碍。
其次,在教授英语语言知识的同时,点明中西体态语的差别对学生习得文化有重要的影响。比如在中国,受儒家思想的影响,我国传统理念提倡仁、义、礼、智、信,并根据中国传统的礼貌原则,我们拒绝在很长一段时间内直接看别人。但西方国家的人认为“永远不要相信一个不看着你的人。”当他们说话的时候,他们认为与人交流时应当注视着他人的面部和眼睛,以此来表示对说话人的礼貌和尊重。在西方的民族文化中,缺乏眼神交流代表着交流者缺乏诚意,有时甚至会代表不诚实和不负责任。教师若缺乏这方面的教授,很有可能会导致日后学生出现跨文化交际的障碍。
(二)面部表情
面部表情可以表现出人们丰富的情感,比如喜悦、悲伤、愤怒和恐惧等情绪,不同情绪可以传达出截然不同的含义。教师在教授的过程中适当运用面部表情,可以迅速、直观的让学生明白教师的情绪变化。正如美国心理学家PaulEkman(1972)所指出的,脸部不仅仅是一个多信号系统,而是一个多信息系统。面部表情有表露情感和态度的功能。所以在跨文化交际中,学生必须理解文化差异,这样才能正确把握面部表情的真正含义,避免因不正确的解码而产生的误解。
(三)手势与姿势
手势通过手和手指的动作,将人们的思想传达给他人。教师和学生在课堂上最多使用的手势就“举手”,通过这一手势,加强了师生间的互动性,以及课堂的秩序性。在英语教学课堂中,手势多体现出它的替代和强调功能,在教师说话的同时辅以手势,可加大上课的效率。
而姿势是身体的表象,包括站、坐、躺、蹲、跪等等。姿势可反映出教师的思路走向,兴奋程度,工作特征,和工作态度。在教学中,教师会情不自禁的辅以身体姿势来起到强调、补充和增加信息的功能。
同样,学生也应当习得中西方手势姿势的差别,以丰富自己的跨文化知识。
三、结论
综上所述,体态语具有强调重复信息功能、补充和增加信息的功能、替代功能、表露情感和态度的功能。在日益频繁的跨文化交际中,教师体态语的使用,以及对学生进行体态语方面知识的教授无疑是刻不容缓地。
参考文献
[1].Ekman,P.EmotionintheHumanFace[M].Cambridge.England:Cambridge.1972.
[2].邓炎昌,刘润清,《语言与文化》[M],北京:外语教学与研究出版社。1989。.

本文来源:跨文化交际背景下体态语教学的应用:/lunwen/7818.html

XML 地图 | Sitemap 地图